2010. 03. 06.

Kiadták Kertész Imre svájci levelezését

 
A Magvető Kiadó által gondozott könyv hétfői bemutatóján az író is részt vesz és felolvas készülő regényéből.

Kötet jelent meg Kertész Imre Nobel-díjas író és a svájci irodalmár, Eva Haldimann két és fél évtizedes levelezéséből. A Haldimann-levelek című kötet mellett a Petőfi Irodalmi Múzeumban bemutatják Hafner Zoltán irodalomtörténész Kertész Imre Bibliográfia című kézikönyvét is.

Morcsányi Géza, a Haldimann-levelek című kötet szerkesztője elmondta, hogy egy-két éve került elő a levélköteg, amelyet a svájci irodalmár küldött el az írónak korára és betegségére hivatkozva. Érdekes és fontos írásokról van szó, emberekről, tervekről, utazásokról, kétségekről, szorongásairól tudósítja az író svájci olvasóját.

A kötetbe mintegy 60 levelet válogatott be a szerkesztő, ezek javarészt Kertész Imre írásai, de van köztük néhány olyan is, amelyet Eva Haldimann küldött Kertész Imre első felesége, Vas Albina 1995-ös halálakor vagy gratuláció az irodalmi Nobel-díjhoz.


2010. 03. 06.

Összeállt az idei Német Könyvdíj zsűrije

Német könyvdíj
 
Összeállt az egyik legrangosabb német irodalmi díj, a Német Könyvdíj zsűrije. A 37.500 eurós összdíjazású Német Könyvdíjat 2005-ben alapította a Német Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülete.

A 7 tagú, főként vezető német napilapok kritikusaiból álló bizottság feladata, hogy kiválassza a 2008 októbere és a 2010 szeptembere közt született legjobb német nyelvű regényt. A
versenykiírásban szerepel, hogy német, osztrák, és sváci kiadók pályázhatnak, kiadónként két-két könyvvel. A szervezők a német nyelvre fordított regényeket kizárják a versenyből, azonban az nem akadály, ha a kiadó által nevezett könyv még nem jelent meg. A tavalyi évben is számos megjelenés előtt álló művet bírált az aktuális zsűri. A 7 német kritikusnak most az a feladata, hogy augusztus 18-ig összeállítsa az általa legjobbnak vélt 20 regény listáját, az úgynevezett „hosszú listát.” Az ebből készült „rövid listát” 2010. szeptember 8-án hozzák nyilvánosságra, amin már a 6 legesélyesebb mű szerepel. Az, hogy ki nyerte a Német Könyvdíjat, a Frankfurti Könyvvásár megnyitójának előestéjén, 2010. október 4-án derül ki. A győztes 25.000 eurót vihet haza a díjkiosztó után, de a többi, „rövid listára” került regényíró sem marad jutalom nélkül, ők fejenként 2500 euró jutalmat kapnak

(http://www.litera.hu/hirek/osszeallt-az-idei-nemet-konyvdij-zsurije)

2010. 03. 06.

Együttműködik a könyvtár és a kórház a családokért

Babaolvasó napot tartottak tegnap a kecskeméti Katona József Könyvtárban.

Az országos szakmai nap egyik fő eseménye volt Kecskeméten, hogy új együttműködési megállapodás született a könyvtár és a megyei kórház között. Ennek értelmében a jövőben a két megyei fenntartású intézmény szorosan együttműködik a babaprogramban.


2010. 03. 06.

Radnóti digitalizálva

A Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára digitalizálta Radnóti Miklós teljes kézírásos hagyatékát, amelyet a költő özvegye 2008-ban ajándékozott az intézménynek.

A könyvtár a költő születésének századik évfordulója alkalmából, a tavalyi év májusában rendezett kamarakiállítást Radnóti hagyatékból.
A nagy érdeklődésre való tekintettel úgy döntöttek, hogy a tárlat anyagát bővített formában látogathatóvá teszik a világhálón. A digitális gyűjtemény február 24-től érhető el a könyvtár honlapján.

2010. 03. 06.

Szenzációs írásemlék 35 ezer évvel ezelőttről

Kanadai kutatók meglepő következtetésre jutottak franciaországi barlangrajzok vizsgálata során. Valami eddig nagyon elkerülte a figyelmünket: a művészi barlangrajzokat titokzatos ábrák kísérik. Egyre valószínűbb, hogy az írás gyökerei nem öt, hanem 35 ezer évre nyúlnak vissza...

A franciaországi Chauvet-barlang lélegzetelállító kompozíciói olyan látvánnyal ajándékozzák meg a látogatót, amely még a legmodernistább művészetpártolót is elkápráztatná: lovak, marhák, rénszarvasok, sőt ragadozó állatok, oroszlánok, párducok, medvék, baglyok, orrszarvúk és hiénák csodálatosan művészi ábrázolásai sorakoznak a falon.

Lóábrázolások a Chauvet-barlangban
Lóábrázolások a Chauvet-barlangban (Fotó: Wikimedia)

A radiokarbonos vizsgálat szerint a képeket a két időszakban 30-32 ezer illetve 25-27 ezer évvel ezelőtt évvel ezelőtt készítették a titokzatos alkotók. A művek kidolgozottsága, az egyedülálló technika arra utalt, hogy ezek a képek kimondottan mágikus, rituális céllal készülhettek.


2010. 03. 04.

Energia- és pénztárca-takarékosak az e-könyv olvasók

Az e-könyvek sok szempontból praktikusak lehetnek, hiszen ezek segítségével egy kisebb könyvtár is belefér egy női táskába. És még a fák is megmaradnak.

Olvasni remélhetőleg mindenki szeret, otthon, utazás közben, kint a szabadban (talán nemsokára az időjárás is lehetővé teszi), szinte bárhol űzhető ez a tevékenység. Persze a papírra nyomtatott könyvek egyelőre a legalkalmasabbak arra, hogy átadjuk magunkat az olvasás örömeinek, de egyre több olvasnivalót találhatunk digitális formában is, és a netről tömegszám tölthetők le az elektronikus könyvek (e-könyvek, e-bookok). A számítógépen olvasni viszont nem éppen a legkellemesebb, az asztali géppel helyhez vagyunk kötve, de valószínűleg egy laptopot sem fog senki magával cipelni csupán azért, hogy könyvet olvasson rajta. Ráadásul az LCD-monitorokon történő olvasás igen lefárasztja a szemeket egy idő után.
Erre kínálnak megoldást a piacon szép számmal található elektronikus könyvolvasók, amelyek több előnnyel is rendelkeznek, és nem csak a számítógépekkel szemben.


2010. 03. 04.

A Tündér havába lépett a Mese útja program

A Mese útja országos olvasóvá nevelési program Tündér havának elindítása mellett múzeumpedagógiai foglalkozások, könyvkiállítás, mesemondó műsor és tárlatvezetés is várta a gyerekeket, pedagógusokat és könyvtárostanárokat a Tündérek a Tündérpalotában című szakmai rendezvényen az Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet – Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeumban (OFI-OPKM) hétfőn Budapesten.

Az OPKM, a Gyermekkönyvek Nemzetközi Tanácsának Magyar Egyesülete (IBBY) és a Könyvtárostanárok Egyesületének (KTE) közös, olvasóvá nevelést célzó rendezvényén Fazekasné Sin Gyöngyi könyvtárostanár és Bosnyák Viktória író Tündérboszorkány címmel bemutató foglalkozást tartott alsó tagozatos tanulókkal. Az író gyermekregénye szerint a tündérboszorkányok olyan könyvtárostanárok, akiknek az iskolájában nem olvasnak a gyerekek.

2010. 03. 02.

A bossanova mellé jól csúszik az irodalom

Nem halt ki a hangjáték, ennek bizonyítására sorozatunkban olyan hangjátékokra hívjuk fel az olvasók figyelmét, amelyek ötletes megvalósításuk vagy esetleg más egyéb miatt többet tudnak a hangoskönyveknél. Második cikkünkben egy különösen nyomasztó, és épp ezért nagyon izgalmas hangjátékról lesz szó, amit a Tilos Rádió nagyjából kétfõs kommandója készített Parti Nagy Lajos Hõsöm tere címû regényébõl. Különlegessége, hogy az író maga olvassa fel mûvét, nem is akárhogy. A Tilos stúdiójában az alkotókkal beszélgettünk: fõleg a fõbuherátor Sanyi mesélt, de néha a technika embere, Atesz is besomfordált. A hangjáték - bónusz trackekkel - letölthetõ oldalunkról.

- A Hõsöm tere csak egy a kábé öt hangjáték közül, amit Parti Nagy Lajossal csináltatok, az õ szövegeibõl. Hogy jött ez a kapcsolat Parti Naggyal?

- Hú ez hogy is volt? Vajna Balinak (Lee Unflyable néven Sanyi vizuáltechnikáért felelõs alkotótársa - a szerk.) Vida Tóni (a Tilos Rádió Tordas Party címû mûsorának gazdája - a szerk.) adta azt a kazettát, kiselejtezték a könyvtárból. Csak Parti Nagy hangja van rajta, teljesen oldszkúl hangoskönyv. Eredetileg egy négyrészes sorozat egyik darabja volt, Magos György szerkesztette, Kis brutáliák volt a címe. Közben addigra mi már csináltunk egy multimédiás felolvasóestet Peter Finch brit költõvel a Merlinben, ami annyira jól sikerült, hogy gondoltuk, jó lenne csinálni ilyet magyar szerzõvel is. Mivel addigra már a kazetta miatt - a hallgatókkal együtt - teljesen rákattantunk Parti Nagyra és a hangjára, írtam neki egy levelet, hogy lenne-e kedve ilyesmit csinálni. Nagyon aranyos volt, õ is meghatódott, mi is meghatódtunk: egybõl visszaválaszolt, hogy jaj gyerekek, nagyon örülök, természetesen érdekel. Így csináltuk meg a Nemulasch-t, az volt az elsõ közös munkánk, novella- és versfüzér zenével és vetítéssel, 2003-ban. A Nemulasch után Lajos hozta föl, hogy van a Hõsöm tere címû regénye, és mi lenne, ha azzal folytatnánk. A Magyar Rádiót régebben már megkereste ezzel, akik színészekkel akarták felolvastatni, azt pedig õ nem akarta. Tehát õ is kapva kapott az alkalmon, meg mi is.


2010. 03. 02.

Jelképek erdeje - VÁNDOROK KÖNYVE

Sokat sejtet ez a könyv, címlapján a festő Tarot-sorozatának kulcsfigurájával. Az ősi szimbólumrendszer és Madách Tragédiájának összefüggéseit keresi, igazi nagy utazást téve Alsósztregova és a mítoszok eredete között; és az olvasónak bele kell húznia, ha követni szeretné az évezredeken át ívelő históriát.

A tempó azonban nehezen követhető, a sok párhuzamos gondolat között lépten-nyomon elvész figyelem. Talán Szemadám György végig nem döntötte el, hogy a Hoppál Mihállyal közösen írt és ma már alapműként ismert Jelképtár nyomán enciklopédiáját folytatja a Tarotra szűkítve, vagy az elemzések hagyományos rendjét borítja egy ilyen megközelítéssel, esetleg tanítóként vezeti végig a kártyalapokon az olvasót. Egy rövid, vallomásos jellegű bevezető után ugyanis előbb a kártyajáték történetén kalauzol végig, aztán beavat a Tarot legkülönfélébb értelmezéseibe, a reneszánsztól Hamvas Béláig, majd egyenként végigkísér a lapok ábráin, de nem a maga kiforrott gondolatmenete mentén, összerendezve, hanem az elemek magyarázatát egymás mellé téve. Ebből inkább tudástár kerekedik ki, mint valamerre vezető út.

2010. 03. 02.

Út a semmibe

Cormac McCarthy úgy tud bestsellerszerző lenni, hogy közben rá és műveire egyáltalán nem jellemzőek az ebben a kategóriában megszokott vonások. A Véres délkörök és a Nem vénnek való vidék után a szerző legújabb, Az út című regénye is napvilágot látott magyarul a Magvető gondozásában.


 Fekete Ernő olvas fel a könyvből

 

Cormac McCarthy
amerikai író számára tulajdonképpen az eredetileg 2006-ban megjelent Az út (The road) című regény hozta meg a világhírt - és nem mellesleg egy Pulitzer-díjat -, de már 1985-ös művével, a Véres délkörökkel (Blood Meridian) kivívta a szakma elismerését. Nem vénnek való vidék (No Country For Old Men) című könyvéből a Coen-fivérek készítettek négy-Oscar-díjas filmet, Az út filmes adaptációját pedig tavaly év végén mutatták be Amerikában.

2010. 02. 26.

Ismeretlen Salinger-írások amerikai könyvtárakban

Folytatódik a találgatás, hogy milyen kiadatlan művek rejtőzhetnek Salinger fiókjában. Az író halála után néhány amerikai könyvtár nyilvánosságra hozta, talán rendelkeznek néhány hiányzó darabbal a huszadik századi irodalom egyik legnehezebb és eddig megoldatlan kirakósához.

Egyelőre még várni kell arra, hogy kiderüljön, milyen regényeket, novellákat őrzött J.D. Salinger New Hampshire-i otthonában. Az író halála után azonban néhány amerikai könyvtár nyilvánosságra hozta, talán rendelkeznek néhány hiányzó darabbal a huszadik századi irodalom egyik legnehezebb és eddig megoldatlan kirakósához. A nemrég bemutatott dokumentumok az író akaratának megfelelően haláláig rejtve maradtak, szinte senki sem tudott róluk. A New York magazin felsorolta azokat a könyvtárakat, ahol eddig ismeretlen Salinger-anyagokat raktároznak, és külön kitért a hozzáférés szabályaira is.

Princeton Egyetem, New Jersey

A Princeton Egyetem Firestone Könyvtárában öt kiadatlan Salinger-novella is bujkált. A dokumentumokat (a novellák mellett leveleket, vázlatokat, jegyzeteket) az egykor Mailer, Capote, Bukowski vagy Heller írásait is közlő magazin szerkesztői és tulajdonosai ajándékozták a könyvtárnak. A New Jersey állambeli egyetemen található talán a leghíresebb kiadatlan Salinger-novella, a Kenneth Caulfield halálát elbeszélő The Ocean Full of Bowling Balls.

Szabályok: a látogatók csak a másolatokat nézhetik meg, azokat is szigorú kézmosás után, zárt ajtók mögött, speciális olvasói szobában. Nincs fénymásolás és fényképezés, laptopot, ill. tollat se lehet bevinni.


Nemzetközi tagságok

EURead logo

FELA logo literacyeurope 10cm

Levelezési cím:
Magyar Olvasástársaság
Pompor Zoltán, elnök
1123 Budapest Kék Golyó u. 2/c

Magyar Olvasástársaság • Hungarian Reading Association
1827 Budapest, OSZK Budavári Palota, F épület
Számlaszám: 11600006-00000000-40427461 • Adószám: 18007019-1-41

BANNER SZIG kicsi
 

Vonalban

Oldalainkat 411 vendég és 0 tag böngészi