A Litera év végi körkérdésében többek között arra volt kíváncsi, a megkérdezett írók, kritikusok és irodalomtörténészek szerint melyek 2010 legfigyelemreméltóbb irodalmi teljesítményei, kötetei és folyóirat-publikációi. Bazsányi Sándor, Harangi Andrea és Acsai Roland válaszait közöljük.

1. Mi jelentette Ön számára a 2010-es év legkatartikusabb olvasmányélményét?

Bazsányi Sándor: Ha kortárs és magyar, akkor Takács Zsuzsa verseskötete.

Harangi Andrea: Inkább több jót említek. Marno, Szilasi, Garaczi, Nagy Ildikó Noémi idén megjelent kötetei igen jó olvasmányaim voltak. A korábbi években megjelent kötetek közül újraolvastam Halász Margittól a Méz és szurkot. Menyhért Anna tavaly megjelent Szelence c. verseskötetét. Többeket. Kis Noémi, Erdős Virág, Benedek Szabolcs, Márton László egy-egy korábbi könyvét. A nagyratörő még hátra van. 
A nagyon közeli jövőben szeretném elolvasni az idén Bródy-díjjal kitüntetett Máté Angi kötetét. Szvoren Edináét, Tompa Andreáét, Tallér Edináét. Ménes Attila Hidegdauerét.
Bodor Béla posztumusz kötetét is az év utolsó napjaiban fogom elolvasni.
Klasszikus szerzőket is említek. Kosztolányi Édes Annájának kritikai kiadása és Goethe újrafordított Színtana is felkeltette olvasói érdeklődésemet.
Raymond Carver, Bret Easton Ellis most megjelent könyvei is érdekelnek.  
Gyermekirodalmat is említek. 5 éves Niké lányommal együtt olvasunk. Több kortárs magyar szerző munkáját olvastuk idén (pl. Berg Judit 2009-es könyvét, Cipelő cicák a cirkuszban, a felnőtt irodalomnál is említett Menyhért Anna idei Kis ló tündérországban, A kis ló és a tigrisek c. munkáit, Finy Petra, Bagossy László, Lackfi János könyveit). A klasszikus gyermekirodalom újrafeldolgozásai közül jó szívvel ajánlom pl. a Ciceró Könyvstúdió által az elmúlt években kiadott Klasszikusok kisebbeknek sorozat köteteit. Örök kedvenceink: a jobb Grimm-fordítások, a magyar népmesék szebb kiadásai. Szutyejev: Vidám mesék c. történetein generációk nőttek fel. Tóth Krisztina: A londoni mackók sorozata is megunhatatlan számunkra.  
Ismeretterjesztő könyvek közül elolvastam (igen, felnőtteknek is ajánlom!) Natalie Angier: Az alapok c. munkáját az Európa Tudományos Diákkönyvtár sorozatában.      

Acsai Roland: Nagyon tetszett, és közel állt hozzám Tonu Onnepalu és Lauri Sommer kötete (Hangolás), Per Petterson Lótolvajokja, Sofi Oksanen Tisztogatása, Jász Attila Áldozati éneke, Tandori Úgy nincs, ahogy vanja, Györe Balázs Kölcsönlakása, Vörös István drámakötete (Ördögszáj), és fontos könyv Borbély Szilárd idei verseskötete.  

2. Ön számára ki volt az év felfedezettje?

Bazsányi Sándor: Szvoren Edina, ki pediglen prózát ír.

Harangi Andrea: Többeket is említhetnék. Maradjunk annál a verziónál, hogy Deák Botond. Jé, gondoltam, lett egy kötete, amióta nem láttam, és több verse tetszik.

Acsai Roland: Ayhan Gökhan, Fehér Renátó 

3. Ön kinek, mely kötetéért ítélné oda 2010 Citrom-díját?

Bazsányi Sándor: Senkinek.

Harangi Andrea: A magyar nyelven írt bestseller irodalomban az elmúlt években és idén is több igen vacak könyv jelent meg. Nevek említése helyett most azt az érdekes jelenséget emelem ki, amikor egy könyv hátsó borítójára egy bekezdésnyi értelmes mondatot nem sikerül összeszedni a „regényből”. 

4. Mit tart az év irodalmi botrányának, illetve az év szenzációjának?

Bazsányi Sándor: Ezt most kissé kitérőleg válaszolnám meg, ill. némileg átfogalmaznám a kérdés tárgyát, puha jelzővé a kemény főneveket. Botrányos volt, mennyire nem vettek részt hallgatók-nézők-érdeklődők egy bölcsészkarral is rendelkező középnagy városban (Miskolcon) egy esszéről szóló rendezvényen (pedig a szervező szervek - leginkább Jenei szerkesztő úr a Műúttól - mindent megtettek); ami persze eléggé nem ritka eset. Szenzációs viszont a budapesti Nyitott Műhely megannyi tömeges (közösségi) rendezvénye; például a Beszélő folyóirat képes (képekkel szépirodalmilag foglalkozó) estjei.

Harangi Andrea: Botrányokban biztosan nem szűkölködött ez az év. Kultúrpolitika, kultúrafinanszírozás, irodalom, film, médiaszabadság a kulcsszavak. Sajnos, egyáltalán nem bízom abban, hogy a következő év simább lesz. Szenzációknál láttam, hogy Keresztesi említi a megtalált Janus Pannonius-verseket és az új Ulysses fordítást.

Acsai Roland: Az év szenzációjának egyértelműen a megújult Új Forrást tartom.

5. Mit tart az év legizgalmasabb folyóirat-, illetve internetes publikációjának?

Bazsányi Sándor: Volt jó néhány, például Nádas Péter fotó-esszéje a kipofásodott Új Forrásban. Az internetes oldalakon épülve olvasom a revizor.hu kritikáit, irodalomról, zenéről, színházról, egyebekről...

Harangi Andrea: Több van. Internetes irodalmi portálokat szívesen olvasok. Folyóiratokhoz ritkábban jutok hozzá. Könyvtárból nem lehet őket kölcsönözni, relatív drágák, gyakran inkább könyvet veszek. A válaszokból úgy veszem észre, hogy más irodalmároknál sem állnak manapság halmokban a papíralapú folyóiratok, mintha mások is kevesebbet olvasnák ezeket. (Nyilván vannak olyanok is, akik inkább folyóiratokat olvasnak.)   Az Élet és Irodalmat is neten olvasom és abból Nagy Gabriella sorozatát említem.
Szigligeten többekkel együtt élveztem Szilasi: „Az asztal beszakítására tett kísérletek” c. előadássorozatát a magyar regényről. Azt most újra meg fogom hallgatni felvételről.  

Acsai Roland: Most olvastam az Új Forrás 10-es számában Tőzsér Árpád naplórészletét, ezt az írást jelölném meg.

6. Ön melyik írást tartja a Literán 2010 legjobb publikációjának?

Bazsányi Sándor: A beszélgetéseket, beszéltetéseket, mondjuk amikor Jánossy és Szegő szerkesztők meglátogatták Péterfy Gergelyt (I. és II.)

Harangi Andrea: A kis és nagy interjúkat is szeretem olvasni. Szegőt, Szekeres Dórát, Zelkit. Hasonlóképpen a netnaplókat. A körkérdéseket. Az Egymondatot. Több rovatot. Nehéz lenne egy írást kiemelni hirtelen.

Acsai Roland: Takács Zsuzsa írásait.

7. Kedvenc mondata 2010-ből?

Bazsányi Sándor: Hirtelen ez lett az: "Esti Kornél - válaszolt a kisfiú, bátran és értelmesen".

Harangi Andrea: Menyhért Anna szigligeti naplójából az a mondat, amikor egy, a táborban lévő képzőművésszel beszélget, aki azt mondja neki, hogy szerinte az irodalmárok szeretik egymást, mert itt nincs pénz, ezért nincs min marakodni. (A gépem technikai hibája miatt nem tudom most pontosan idézni.) A felolvasáskor is nevettünk a mondaton. Lévén társadalomtudományi képzettségem is, én hosszan nevetek egy ilyen mondaton.
Egy íróismerősöm mondta néhány napja: „Megfelelő promóció és reklámtevékenység nélkül nem vagyok hajlandó kihozni még egy kötetet”. Ezzel maximálisan egyetértek. Jó lett volna, ha annak idején a kiadóm az Egy másik nő a kávéházban c. kötetemet reklámmal, promócióval is segíti. Így is elfogyott. Régóta nem lehet kapni a boltokban. Egy könyv élete azonban ma már nem teljes reklám, promóció nélkül. 
Dátum szerint még 2009. dec. 4-én jelent meg az Élet és Irodalomban Hazai Attila: A maximalista c. novellája, nekem 2010-ben is nagyon tetszett, várom Hazai újabb novelláskötetét. Egy mondat a novellából: „Lehangoló, ötlettelen, száz alakban megírt szenvedés- és elmúlástörténet – üvöltötte Imre, majd elhallgatott, tovább gondolkodott, borostáját vakargatta”.

Acsai Roland: "Mintha magamban utaznék messze föl északra. A legbenső városba, amit csak félig szült meg a fjord..." - Stein Mehren (Orbán Ottó fordítása).

8. Milyen tervei vannak 2011-re?

Bazsányi Sándor: Felkészülni 2012-re.

Harangi Andrea: Örömmel tölt el, hogy az immár 13 éve működő műhelyünk (Műhely Kör) antológiája jövő évben valószínűleg megjelenik. Jó lesz olvasni ezt a kötetet, olyan szerzők jó szövegei vannak benne, akik hosszú időn keresztül együttdolgoztak/dolgoznak a műhely keretében.
Remélem, a Litera – Filmunió nyílt filmnovellaíró pályázatán nyertes szövegemből forgatókönyv és film készül jövő évben.
Szeretném befejezni az újabb kispróza-kötetem és lehetőség szerint még 2011-ben meg is jelentetni. Egy már elkezdett, hosszabb szöveget is szeretnék közel kész állapotba hozni.
Bevallom, több olyan, számomra új dolog érdekel a szépirodalmi igényű íráson belül, amit eddig nem próbáltam, de mindenképpen szeretnék kipróbálni. Az út, amin nem jártam. Erről többet később.

Acsai Roland: Tovább dolgozni az újabb kötetek anyagán, és fordítani Ted Hughes verseit.

Megjelent: Litera.hu,

HUNRA BANNER kicsi

Levelezési cím:
Magyar Olvasástársaság
Pompor Zoltán, elnök
1123 Budapest Kék Golyó u. 2/c

Magyar Olvasástársaság • Hungarian Reading Association
1827 Budapest, OSZK Budavári Palota, F épület
Számlaszám: 11600006-00000000-40427461 • Adószám: 18007019-1-41

BANNER SZIG kicsi
 

Vonalban

Oldalainkat 180 vendég és 14 tag böngészi